Ragman Rolls - O

This page is part of an index of the 2,000 nobles and clergy who signed the Ragman Rolls of 1296 (and 1291). See the link at the end of the page if you wish to go to sections relating to other letters of the alphabet or to find out more about the background to these documents.


SIGNATORIES IN THE RAGMAN ROLLS OF 1296
(For 1291 see near the end)

O Brinkel, Elys de (tenant le Euefqe de Seint Andreu, del counte de Edeneburgh).

Odefton, Wautier le fiz Rogier de (del counte de Lanark).

Of the Leigger, Hughe (tenaunt le Roi, du counte de Pebbles).

Oggeluill, Patrik de (del counte de Forfare).

Oghtergeuen, Robert de (del counte de Perth). Vide Oftregauen.

Oghterloney, Vide Doghterloueny.

Orchard, Henry del (del counte de Edeneburgh).

Orchard, Jordan del (tenant le Roi du counte de Linlefca).

Orfeure de Berewyk, Roger le (del counte de Lanark).

Orfeure de Rokefburgh, Wautier le (burgois e aldreman de Rokefburgh).

Orky, Elys de (del counte de Fyf).

Ormefton, Alice de (del counte de Edeneburgh).

Ormefton, Alice qe fu la femme Aleyn de (tenaunte le Roi du counte de Edeneburgh).

Ormefton, Henry de (del counte de Edeneburgh).

Ormefton, Johan de (del counte de Rokefburgh).

Orre, Huwe de (del counte de Dunfres).

Orrok, Robert de (del counte de Fyf).

Orrok, Symund de (del counte de Fyf).

Oftherebure (Ofcherebure), William (del counte de Rokefburgh).

Oftregauen, Robert de (tenaunt le Roi, du counte de Perth). Vide Oghtergeuen.

O the Hill, William (del counte de Berewyk).

O the Hulle, William (burgoys de Linlefcu).

On the Hull, William (tenant le Roi, du counte de Linlefcu).

Otre, Johan (del counte de Berewyk).

Oueree, Maucolum de (del counte de Aberden).

Ouer Eyton, William de (del counte de Berewyk).


SIGNATORIES IN the RAGMAN ROLL of 1291

Oliuer, Robertus (burgenfis de Berewico).

Otre, Johannes (burgenfis de Berewico).


Return to Index Page of Ragman Rolls or Alphabetic Letter P


Notes:

In the 13th century 'f' was used to represent the letter 's' and that convention has been left in these names.

There is a mixture of Latin and French used for titles - Abbas-Abbot, baliuus=baillie, burgensis=citizen, comes=count, counte=county, Dominus=lord, epifcopus=church, frater=brother, magister=master, miles=knight, prioriffa=prioress. Also "vide" for "see".

Some counties and towns are also in an unfamiliar form: Aberdonenfis=Aberdeenshire, Anegos=Angus, Are=Ayrshire, Berewico=Berwickshire, Dunbretan=Dumbartonshire, Dunfres=Dumfries, Edeneburgh=Edinburgh, Fyf=Fife, Inuerneffe=Inverness, Kincardyn=Kincardineshire, Linlefcu-Linlithgow, Paffeleye=Paisley, Rokefburgh=Roxburghshire, Striuelin=Stirling, Wyggeton=Wigtownshire.


Where else would you like to go in Scotland?




Separator line