Scottish Poetry Selection
- The Boy in the Train

This poem by M C Smith is full of the anticipation - and questioning - of an excited child on his way to see his Gran in Kirkcaldy - which is known more for the smell from the linoleum factories than as a tourist destination!


The Boy in the Train

Whit wey does the engine say 'Toot-toot'?
Is it feart to gang in the tunnel?
Whit wey is the furnace no pit oot
When the rain gangs doon the funnel?
What'll I hae for my tea the nicht?
A herrin', or maybe a haddie?
Has Gran'ma gotten electric licht?
Is the next stop Kirkcaddy?

There's a hoodie-craw on yon turnip-raw!
An' seagulls! - sax or seeven.
I'll no fa' oot o' the windae, Maw,
Its sneckit, as sure as I'm leevin'.
We're into the tunnel! we're a' in the dark!
But dinna be frichtit, Daddy,
We'll sune be comin' to Beveridge Park,
And the next stop's Kirkcaddy!

Is yon the mune I see in the sky?
It's awfu' wee an' curly,
See! there's a coo and a cauf ootbye,
An' a lassie pu'in' a hurly!
He's chackit the tickets and gien them back,
Sae gie me my ain yin, Daddy.
Lift doon the bag frae the luggage rack,
For the next stop's Kirkcaddy!

There's a gey wheen boats at the harbour mou',
And eh! dae ya see the cruisers?
The cinnamon drop I was sookin' the noo
Has tummelt an' stuck tae ma troosers. . .
I'll sune be ringin' ma Gran'ma's bell,
She'll cry, 'Come ben, my laddie',
For I ken mysel' by the queer-like smell
That the next stop's Kirkcaddy!

Meaning of unusual words:
gang=go
haddie=haddock
sneckit=locked
'leevin=eleven
frichtit=frightened
pu'in a hurly=pulling a barrow
gey wheen=a lot
mou'=mouth
tummelt=fallen

Return to the Index of Scottish Poetry Selection




Where else would you like to go in Scotland?






Separator line